Letteratura

La letteratura in merito alla Stimolazione Basale è prevalentemente in lingua tedesca. I testi scaricabili su questo sito rappresentano la quasi totalità del materiale disponibile in lingua italiana. Per correttezza si specifica che le traduzioni non sono state eseguite da traduttori professionisti: il livello del linguaggio risulta perciò non sempre adeguato.

Si specifica inoltre che per alcuni termini o concetti non esiste l’esatto corrispondente in italiano. E' possibile quindi avere la stessa parola tradotta in modo diverso a seconda del significato che assume nel contesto specifico in cui è intesa. (Es: “Konzept” può diventare approccio, concetto, modello concettuale, etc).

Dopo aver discusso di questa criticità con il Prof. Fröhlich si è deciso di accettare traduzioni non coerenti tra loro, lasciando ai traduttori la libertà e la responsabilità di interpretare di volta in volta il significato che intendeva l’autore. Per alcuni termini o concetti particolarmente rilevanti si è deciso di riportate accanto alla traduzione il vocabolo in lingua originale.

Bibliografia

L’Associazione internazionale è impegnata nell’elaborazione di una banca dati scientifica che raccolga e categorizzi le conoscenze sviluppate fino ad ora nell’ambito della Basale Stimulation. La fine di questo lavoro, incominciato nel 2012, è prevista per il 2015-2016.